Простая фраза, сводящая с ума переводчиков.

Да нет! Не пил я сегодня.
Да нет! В доме никого нет.
Да нет! У меня проездной.

Чтоб переводчики не сходили с ума, предлагаем знатокам русского языка позаимствовать в українcькій мові очень близкий аналог:

Та нет! Не пил я сегодня.
Та нет! В доме никого нет.
Та нет! У меня проездной.

Дорогие переводчики, будьте счастливы!